 |
| |
英語・ドイツ語・フランス語の翻訳と通訳、およびオリジナル原稿作成を行います。質の高いコミュニケーションを実現するには、お客様のプロジェクトに対する深い理解と、言語だけにとどまらない文化的な差異の橋渡しが必要です。私たちは日本とヨーロッパ双方のビジネス環境を熟知し、言葉の背景にある「ものの考え方・感じ方」が伝わるコミュニケーションを実現します。
通訳は商談や技術研修、見本市への出展・視察など、各分野の専門知識を有する経験豊富な通訳者が対応します。専任通訳者の他にもドイツ各都市および欧州の通訳者ネットワークにより、欧州全域において高品質な通訳サービスを適正な料金にて提供いたします。 |
|
 |
| |
効果的なコミュニケーションツールの実現には、質の高いビジュアル制作が不可欠です。私たちは翻訳原稿のDTP、グラフィックデザイン、印刷発注管理までを一括して承ります。日欧双方で豊富な経験を持つデザイナーとオペレーターが、冊子・カタログ・販促資料から各種広告まで、高品質なビジュアル制作を実現します。
ウェブやデータベース、PowerPointなど、デジタルへの展開もお任せください。HTML・XML原稿の翻訳やソフトウェアのローカライゼーションなど、様々なデジタルソリューションに対応します。 |
|
|
|
| 業務内容 |
| • 翻訳 |
|
− 会社案内・業務案内
− 技術文書
− 各種契約書
− 金融情報
− PR・IR等の広報資料
− メディア記事・広告 |
| • 通訳 |
|
− 自動車
− 各種機械
− 環境関連技術
− 医療関連技術
− IT・ソフトウェア開発
− 金融・財務
− 見本市アテンド
− 商談・視察・調査団アテンド |
| • 各国語オリジナル文書の作成 |
|
− 会社案内・業務案内
− PR・IR等の広報資料
− 広告企画・コピーライティング
− レター・営業ツール |
| • 印刷物・ウェブ・ソフトウェア |
|
− 各国語による高品質な
− 印刷物およびウェブ制作
− HTML・XML原稿の翻訳
− 各種ソフトウェアの
− ローカライゼーション |
|
|